朱彝尊选集(中国古典文学名家选集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

珠江午日觀渡〔一〕

蠻歌撫節下空江〔二〕 ,畫舸朱旗得幾雙!想像戈船猶漢日〔三〕 ,忽驚風土異鄉邦〔四〕 。芙蓉遠水迷花渡,琥珀深杯覆酒缸。近世青樓經亂盡〔五〕 ,知無紅粉出當窗〔六〕


【注釋】

本詩作於順治十四年(一六五七)。

〔一〕珠江:《廣東通志》以爲中流有海珠石,故名。午日:即端午,陰曆五月五日。渡:競渡,即賽龍舟。

〔二〕撫節:敲打拍板,調整歌曲或樂曲的節奏。節,樂器名,竹製如箕,上下各一,劃之發聲。魏曹植《閨情詩》:“彈琴撫節,爲我弦歌。”

〔三〕戈船:古戰船之一。舊題劉歆《西京雜記》云:“戈船,上建戈矛,四角悉垂幡眊旍葆麾蓋。”一説船下安戈戟,以除蚊鼉水蟲之害。猶漢日:以漢時有戈船將軍征南越事,故云(見《漢書·武帝本紀》)。

〔四〕異鄉邦:有異於故鄉。

〔五〕青樓:猶妓院。南朝梁劉邈《萬山見採桑人》詩:“倡妾不勝愁,結束下青樓。”

〔六〕紅粉:指代美女,此謂妓女。《古詩十九首·青青河畔草》:“盈盈樓上女,皎皎當窗牖。娥娥紅粉粧,纖纖出素手。”