
B
八百罗汉(bābǎiluóhàn)eight hundred Buddhist arhats
八百壮士(bābǎi zhuànɡshì)the Eight Hundred Heroes
八拜之交(bā bài zhī jiāo)sworn brothers; sworn brotherhood
八宝菜(bābǎocài)eight-treasure pickles
八宝饭(bābǎofàn)eight-treasure Chinese rice pudding
八辈子(bābèizi)“eight lives”-for a-ges
八斗才(bādǒucái)a very gifted person; an extraordinary talent
八段锦(bāduànjǐn)eighttrigramboxing; eighttrigramexercise
八法(bāfǎ)the Eight Therapeutic Methods [ proposed by Zhang Zhongjing(张仲景,150-219)]
八方桌(bāfānɡzhuō)an octagonal table
八分(bāfēn)the Han clerical script(a style of Chinese calligraphy)
八纲(bāɡānɡ)the eight principal syndromes; the eight principles(of traditional Chinese diagnostics)
八股文(bāɡǔwén)①the eight-part essay; eight-legged essay②(fig.)a stereotyped piece of writing
八卦(bāɡuà)①the eight diagrams②gossip
八卦教(bāɡuàjiào)the Eight Trigram Society; the Eight-Trigram sect
八卦炉(bāɡuàlú)the Eight-Trigram furnace
八卦婆(bāɡuàpó)a meddlesome woman
八卦拳(bāɡuàquán)Eight-Trigram Boxing
八卦掌(bāɡuàzhǎnɡ)Eight-Trigram Palm
八卦阵(bāɡuàzhèn)Eight-Trigram Embattle
八极拳(bājíquán)Eight-Extremity Boxing
八角鼓(bājiǎoɡǔ)①an octagonal hand-held drum②the story-telling accompanied by such a drum
八节(bājié)the eight solar terms
八戒(bājiè)the Eight Commandments; the Eight Precepts
八苦(bākǔ)the Eight Sufferings
八难(bānàn)the Eight Impediments
八旗(bāqí)the“Eight Banners”(military-administrative organizations of the Man nationality in the Qing Dynasty)
八旗制度(bāqí zhìdù)the Banner System(of the Qing Dynasty)
八旗子弟(bāqí zǐdì)the bannermen
八识(bāshí)the eight kinds of perception
八抬大轿(bātái dàjiào)a big sedan chair
八体(bātǐ)the eight styles of calligraphy
八王之乱(bāwánɡ zhī luàn)the Internecine Wars of the Eight Princes
八仙(bāxiān)the Eight Celestials or Immortals
《八仙的传说》(bāxiān de chuánshuō)The Legend of the Eight Immortals-a film directed by Zhao Huanzhang(赵焕章)in 1985
八仙过海(bāxiān ɡuò hǎi)①(lit.)the Eight Immortals crossing the sea②(fig.)each one shows his or her special prowess
八仙桌(bāxiānzhuō)an square table(for eight people)
八相成道(bāxiànɡ chénɡ dào)the eight worldly incarnations of Buddha
八行书(bāhánɡshū)a formal eight line letter
八月节(bāyuèjié)the Mid-Autumn Festival
八珍(bāzhēn)the eight delicacies
八阵图(bāzhèntú)the Eightfold Maze; the Eight Battle Formation
八正道(bāzhènɡdào)the Noble Eightfold Path
八字(bāzì)the Eight Characters(used for fortune-telling)
八字命理(bāzì mìnɡlǐ)the Four Pillars of Destiny
八字帖(bāzìtiě)eight character invitation(a written paper with the details of one's birthday used for a marriage proposal)
巴山蜀水(bā shānshǔ shuǐ)the mountains and rivers in Sichuan
巴蜀(bāshǔ)Sichuan
巴乌(bāwū)bawu(a bamboo flute)
芭蕉扇(bājiāoshàn)a palm-leaf fan
拔毒(bádú)to draw out poison(from a wound)
拔贡(báɡònɡ)candidate for the imperial examinations
拔罐儿(báɡuànr)cupping(a method used in traditional Chinese medicine)
拔河(báhé)tug-of war
拔火罐(báhuǒɡuàn)①cupping glass②cupping
跋文(báwén)an epilogue; a postscript(to a book)
把式(bǎshì)①kong fu; martial arts②a skilled person③skill
把兄弟(bǎxiōnɡdì)sworn brothers
把盏(bǎzhǎn)to raise a wine cup; to hold a drinking cup
把总(bǎzǒnɡ)Commander in chief(of the capital military camp)
罢黜百家,独尊儒术(bàchù bǎijiādúzūn rúshù)rejecting any schools of thought but Confucianism
霸王(bàwánɡ)①an overlord; a local tyrant; a despot②Xiang Yu(项羽,232-202 BC)
霸王鞭(bàwánɡbiān)①the Rattle Stick Dance(a folk dance)②a rattle stick(used in the folk dance)
《霸王别姬》(bàwánɡ bié jī)Farewell to My Concubine-a Bejing opera; a film directed by Chen Kaige(陈凯歌)in 1993
白册(báicè)the White Book(a tax levy book)
《白发魔女传》(báifà mónǚ zhuàn)The Bride with the White Hair-a kungfu novel by Liang Yusheng(梁羽生,1924-2009)in 1957-1958
白骨精(báiɡǔjīnɡ)the White Bone Demon-a character from the novel Journey to the West by Wu Chengen(吴承恩,1501-1582)
白虎观(báihǔɡuān)the White Tiger Hall
《白虎通》(báihǔtōnɡ)Comprehensive Discussions in the White Tiger Hall a book compiled by Ban Gu(班固,32-92)
白话(báihuà)vernacular; colloquialism
白话诗(báihuàshī)free verse in the vernacular; vernacular poetry
白话文(báihuàwén)modern writings in the vernacular
白话文运动(báihuàwén yùndònɡ)the Vernacular Literature Movement(associated with the May Fourth Movement,1919)
白话小说(báihuà xiǎoshuō)vernacular fiction; a vernacular novel
白剧(báijù)Bai opera
白口(báikǒu)①a dramatic dialogue②the blank-border format(of a kind of old Chinese book bound by stiches)
白莲教(báiliánjiào)the White Lotus Society
白莲宗(báiliánzōnɡ)the White Lotus Sect; the White Lotus Society
白脸(báiliǎn)①the“White Face”(one of the face paintings in Beijing opera)②a harsh guy
白露(báilù)White Dew(one of the twenty-four Chinese solar terms)
白鹿洞书院(báilùdònɡ shūyuàn)White Deer Cave Academy; White Deer Hollow Academy(located in Lushan Mountain)
《白鹿原》(báilùyuán)White Deer Plain-a novel by Chen Zhongshi(陈忠实,1942-)in 1993
白马寺(báimǎsì)White Horse Temple
《白毛女》(báimáonǚ)The WhiteHaired Girl-an opera written by He Jingzhi(贺敬之)and Ding Yi(丁毅); a film directed by Wang Bin(王滨)in 1950
白面书生(báimiàn shūshēnɡ)a palefaced young scholar
白描(báimiáo)line drawing(one of the traditional techniques of Chinese painting)
白娘子(báiniánɡzǐ)Madam White Snake(in The Tale of the White Snake)
《白求恩大夫》(báiqiú'ēn dàifu)Doctor Bethune-a film directed by Li Shutian(李舒田)and Gao Zheng(高正)in 1964
白山黑水(báishān hēishuǐ)Changbai Mountain and Heilongjiang River(used to refer to northeast China)
《白蛇传》(báishé zhuàn)The Tale of the White Snake; Madam White Snake-one of the four great Chinese folklores, several films and TV dramas based on the folklore
白事(báishì)funeral
白陶(báitáo)white pottery
白头山天池(báitóushān tiānchí)the Heavenly Pool on top of Mount Baitou
白头翁(báitóuwēnɡ)a Chinese bul-bul
《白兔记》(báitù jì)White Rabbit-a southern drama of the Song and Yuan dynasties
白文(báiwén)①the text of an annotated book②a book without annotation③the intagliated characters on a seal
白相(báixiànɡ)to play; to play with
白相人(báixiànɡrén)a loafer; a trifler
白眼儿狼(báiyǎnrlánɡ)(lit.)“white eyed wolf”-an ungrateful, heartless villain
《白洋淀纪事》(báiyánɡdiàn jìshì)A Record of the Events at Baiyang Lake-an anthology of prose by Sun Li(孙犁,1913-2002)in 1958
白衣秀士(báiyī xiùshì)an untitled scholar
白云观(báiyúnɡuān)the White Cloud Monastery
白族(báizú)the Bai nationality
白族吹吹腔(báizú chuīchuīqiānɡ)the folk opera of the Bai nationality
百拜(bǎibài)①to make many courtesy calls②too much polite
百工(bǎiɡōnɡ)all sorts of craftsmen
百花奖(bǎihuājiǎnɡ)the Hundred Flowers Award(for movies)
百花齐放,百家争鸣(bǎihuā qífànɡ,bǎijiā zhēnɡmínɡ)“let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend”
百花齐放,推陈出新(bǎihuā qífànɡ, tuīchén chūxīn)“let a hundred flowers blossom and let the new stand out from the old”
百家饭(bǎijiāfàn)(lit.)“the Hundred Family Meal”-begged leftovers
百家锁(bǎijiāsuǒ)(lit.)“the Hundred Family Padlock”-a kind of lock-shpaed gold and silver jewelry for children
《百家姓》(bǎijiāxìnɡ)Primer of One Hundred Family Names
百家争鸣(bǎijiā zhēnɡmínɡ)the free contention of all schools of thought
《百骏图》(bǎijùn tú)All the Pretty Horses-a Chinese classical painting by Lang Shining[郎世宁(Giuseppe Castiglione),1688-1766]
百里才(bǎilǐcái)a small talent; a person with less supervisory capability
《百炼成钢》(bǎiliàn chénɡɡānɡ)Tempered into Steel-a novel by Ai Wu(艾芜,1904-1992)in 1957
百衲本(bǎinàběn)a book in multiple-editions
百衲衣(bǎinàyī)①a cassock; a pat-chwork robe②a heavily patched garment
《百鸟朝凤》(bǎiniǎo cháofènɡ)A Multitude of Birds Looking up to the Phoenix-a suona(trumpet)solo
百濮(bǎipú)the Pu nationality
百日维新(bǎirì wéixīn)the HundredDay Political Reform; the Reform Movement of 1898; the Hundred Days Reform
百事通(bǎishìtōnɡ)Jack of all trades; a knowledgeable person
百戏(bǎixì)acrobatics
摆份儿(bǎifènr)to go in for ostentation and extravagance
摆架子(bǎi jiàzi)to put on airs; to show off one's superiority; to assume an air of superiority
摆阔(bǎikuò)to flaunt one's wealth;to be ostentatious and extravagant
摆擂台(bǎi lèitái)to set up a stage for contest and challenges; to make open challenges
摆龙门阵(bǎi lónɡménzhèn)①to embattle according to the“Dragongate”tactics ② to engage in idle talk
摆门面(bǎi ménmiàn)to keep up appearances; to put up a front
摆谱(bǎipǔ)①to keep up appearances; to show off②to put on airs;to throw one's weight about
摆手舞(bǎishǒuwǔ)the hand-swinging dance(the most representative of the Tujia ethnic sacrifice dance.)
摆摊(bǎi tān)to set up a vendor's stall
摆乌龙(bǎiwūlónɡ)(lit.)“to put down a black dragon”-to make a blunder
败北(bàiběi)to suffer defeat; to be a loser
败家子(bàijiāzǐ)a prodigal son; a wastrel
败走麦城(bàizǒu màichénɡ)(lit.)“to be defeated and retreat to Mai Town”-to suffer a major defeat
拜把兄弟(bài bǎxiōnɡdì)sworn brothers
拜把子(bài bǎzi)to become sworn brothers; to be blood brothers
拜佛(bàifó)to worship Buddha
拜年(bàinián)to pay a New Year call; to wish somebody a happy New Year
拜上(bàishànɡ)with my respectful bow; modestly yours; yours sincerely(a complimentary close to a letter)
拜师(bàishī)to be an apprentice or a disciple to a master
拜寿(bàishòu)to congratulate an elderly person on his or her birthday
拜堂(bàitánɡ)to perform a formal wedding ceremony
拜天地(bài tiāndì)to kowtow to Heaven and Earth
拜谒(bàiyè)to pay a formal visit
《拜月亭》(bàiyuètínɡ)The Pavilion of Moon-Worship-a play by Guan Hanqing(关汉卿,1220-1300)
稗官野史(bàiɡuānyěshǐ)unofficial histories
稗史(bàishǐ)an unofficial history; a book of anecdotes
班禅(bānchán)Panchen; Panchen Lama
班禅喇嘛(bānchán lǎmɑ)Panchen Lama
班底(bāndǐ)①the members of a theatrical groupe②the members of a group or an organization; group members
班房(bānfánɡ)a jail; a prison
班门弄斧(bānménnònɡfǔ)(lit.)“to show off one's proficiency with an axe before Lu Ban(the master carpenter)”-to display one's skill before an expert; to teach fish to swim
班师(bānshī)to withdraw troops to the stations; to return after triumph
班师回朝(bānshī huícháo)to withdraw troops to the capital
班主(bānzhǔ)head of a theatrical troupe or a circus
《班主任》(bānzhǔrèn)The Class Teacher-a short story by Liu Xinwu(刘心武,1942-)in 1977
搬兵(bānbīnɡ)to maneuver reinforcements; to ask for help
板板六十四(bǎnbǎn liùshísì)(lit.)“a 64-wen copper coin”-rigid; unaccommodating
板鼓(bǎnɡǔ)a troupe drum(in the traditional Chinese opera)
板胡(bǎnhú)banhu(a bowed stringed musical instrument)
板式(bǎnshì)the mode of drumming and clapping(for Chinese operas)
板眼(bǎnyǎn)the accented and unaccented beats(in traditional Chinese music and opera)
版口(bǎnkǒu)the blank-border format(of a traditional thread-bound book)
版心(bǎnxīn)the blank-border format(of a traditional thread-bound book)
办罪(bànzuì)to punish
半壁江山(bànbì jiānɡshān)half of the country
半边天(bànbiāntiān)the“half of the sky”-referring to women in post 1949 China
半坡村(bànpōcūn)Banpo Village
半部论语治天下(bànbù lúnyǔ zhì tiānxià)(lit.)“to rule the world using half of The Analects of Confucius”-to emphasize the importance of The Analects of Confucius to national governance
半路夫妻(bànlù fūqī)(lit.)“a halfway couple”-a couple married halfway through life
半路上杀出一个程咬金(bànlù shɑnɡshā chūyīɡechénɡyǎojīn)(lit.)“an unexpected intruder bouncing in half way”-someone appears out of nowhere
半律(bànlǜ)halftone; semitone(a term for ancient Chinese music)
半瓶醋(bànpínɡcù)(lit.)“half a bottle of vinegar”-a dabbler
半晌(bànshǎnɡ)half of the day; a long while
伴哥(bànɡē)a rural teenager(in the operas of the Song and Yuan dynasties)
伴姑(bànɡū)a rural young women(in the operas of the Song and Yuan dynasties)
伴君如伴虎(bànjūn rú bànhǔ)(lit.)“attending an emperor is like attending a tiger”-Nearest the king, nearest the gallow
伴郎(bànlánɡ)the best man
伴娘(bànniánɡ)a bridesmaid
扮靓(bàn liànɡ)to beautify
扮酷(bàn kù)to play it cool
扮相(bànxiànɡ)the appearance of an actor or actress in costume and makeup
邦老(bānɡlǎo)(vulgarism)a thief;a rogue
帮办(bānɡbàn)①to assist in managing②a deputy; an assistant
帮会(bānɡhuì)a secret society; a fraternity society; an underworld gang
帮腔(bānɡqiānɡ)①the vocal accompaniment(in traditional dramas)②to speak for somebody; to back somebody up; to echo somebody
帮闲文人(bānɡxián wénrén)a literary penster(who writes for the rich and powerful)
梆子(bānɡzi)①the watchman's clapper②the wooden clappers(in traditional dramas)③the“Clapper Drama”(a type of regional drama)
梆子腔(bānɡziqiānɡ)the“Clapper Drama”
绑票(bǎnɡpiào)to kidnap(for ransom)
榜首(bǎnɡshǒu)the first place on a published list of successful candidates; No.1 in a contest
榜书(bǎnɡshū)big characters(written on signboards, etc.)
榜文(bǎnɡwén)a proclamation; a public notice; an official announcement
榜眼(bǎnɡyǎn)“bangyan”-the scholar who won the second place in the highest imperial examinations
傍大款(bànɡ dàkuǎn)to be a mistress of a rich man
棒槌(bànɡchui)①a washing wooden club(used to beat clothes in washing)②a clumsy and awkward man
包办婚姻(bāobàn hūnyīn)an arranged marriage
包打听(bāodǎtīnɡ)①a detective②a snoop; a well-informed guy
包二奶(bāo èrnǎi)to keep a mistress or a concubine
包房(bāofánɡ)①to reserve a hotel room②a compartment(in a restaurant or a place of entertainment, etc.)
包袱底儿(bāofudǐr)①the long unused or valuable things of a family②one's privacy③one's unique skill
包干到户(bāoɡān dàohù)to assign tasks or projects to households on a contract basis
包干儿(bāoɡānr)to assume a task until it is completed; to fulfil a task on a contract basis
包工头(bāoɡōnɡtóu)a labour contractor
包公(bāoɡōnɡ)①Bao Zheng(a legendary upright offical of the Northern Song Dynasty)②an honest official
《包公案》(bāoɡōnɡ àn)The Cases by Judge Bao Gong-a novel by An Yushi(安遇时)in the Ming dynasty
包饺子(bāo jiǎozi)to make jiaozi(Chinese dumplings)
包脚(bāojiǎo)to bind one's feet; footbinding
包票(bāopiào)to guarantee; warranty
包青天(bāoqīnɡtiān)Bao Zheng, the judge
《包青天》(bāo qīnɡtiān)Bao Zheng, the Judge-a film directed by Li Tie(李铁)in 1980; a TV drama directed by Sun Shupei(孙树培)in 1993
包身工(bāoshēnɡōnɡ)an indentured labourer
包探(bāotàn)a police detective
包养(bāoyǎnɡ)to keep(a mistress);to provide money or housing for(an extramarital partner)
包银(bāoyín)①remunerations(paid to troupe members or leading roles)②taxes[levied in the Yuan Dynasty(1271-1368)]
包圆儿(bāoyuánr)① to buy the whole lot②to finish off
包拯(bāozhěnɡ)Bao Zheng(an upright official of the Northern Song Dynasty)
包子(bāozi)steamed stuffed buns
宝岛(bǎodǎo)Taiwan
宝典(bǎodiǎn)a treasured book; a valuable book
宝货(bǎohuò)①baohuo(the ancient money)②valuable articles③a fool;an idiot
宝剑(bǎojiàn)a double-edged sword
宝卷(bǎojuàn)a literary type of storytelling and ballad singing
《宝莲灯》(bǎoliándēnɡ)Lotus Lantern-a film adapted from a fairy tale and released in 1959
宝座(bǎozuò)a throne
饱学之士(bǎoxué zhī shì)a learned person; an erudite person
饱眼福(bǎo yǎnfú)to feast one's eyes; to enjoy what one sees
保镖(bǎobiāo)a bodyguard
保傅(bǎofù)a tutor for princes
保国会(bǎoɡuóhuì)the Society for Preserving the Nation(a political organization established in 1898)
保护伞(bǎohùsǎn)a protective umbrella; a shield; a protective power
保甲(bǎojiǎ)bao-jia(a neighborhood administrative system in old China)
保甲制度(bǎojiǎ zhìdù)the Baojia system
保驾(bǎojià)to escort the Emperor
保举(bǎojǔ)to recommend(somebody for the post of a high-ranking official)
保媒(bǎoméi)to serve as a match maker or a go-between
保人(bǎorén)a guarantor; a bonds man
《保卫延安》(bǎowèi yán'ān)Defend Yan'an-a novel by Du Pengcheng(杜鹏程,1921-1991)in 1954
保佑(bǎoyòu)to bless and protect
鸨母(bǎomǔ)a procuress
报告文学(bàoɡào wénxué)reportage
报馆(bàoɡuǎn)a newspaper office
报户口(bào hùkǒu)to apply for a permanent residence permit
报童(bàotónɡ)a newspaper delivery boy; a newsboy
报喜(bàoxǐ)to announce good news;to report success
报应(bàoyìnɡ)retribution; due punishment
报章(bàozhānɡ)newspapers
抱不平(bàobùpínɡ)to be indignant at injustice
抱大腿(bào dàtuǐ)(lit.)“to embrace one's thighs”-to rely servilely on(the rich and powerful); to submit oneself under the protection of(an influential and powerful person)
抱佛脚(bào fójiǎo)(lit.)“to clasp Buddha's feet”-to make a hasty last-minute effort
《抱朴子》(bàopǔzǐ)The Man Who Holds to Simplicity-a theoretic book by Ge Hong(葛洪,284-364)
抱团儿(bàotuánr)to hang together; to gang up
趵突泉(bàotūquán)Baotu Spring(in Jinan, rated as the finest spring under heaven)
鲍鱼之肆(bàoyú zhī sì)a salted fish shop-a bad environment
暴发户(bàofāhù)a new rich; an upstart
《暴风骤雨》(bàofēnɡ zhòuyǔ)Tempest-a novel by Zhou Libo(周立波,1908-1979)in 1948
暴露文学(bàolù wénxúe)Literature of Exposure, which only reveals the dark side of the society
爆冷门(bàolěnɡmén)an unexpected winner turning up; a dark horse
爆竹(bàozhú)firecrackers
卑职(bēizhí)your humble servant
杯酒释兵权(bēijiǔ shì bīnɡquán)(lit.)“to relieve the generals of their commands at a compotation”a stratagem used by Zhao Kuangyin(赵匡胤,927-976), founder of the Song Dynasty(960-1279)-to relieve the generals of their military leadership easily
杯中物(bēizhōnɡwù)the wine in the cup
悲歌(bēiɡē)a sad melody; a threnody
悲田院(bēitiányuàn)an asylum; an institution for relief of the poor
碑记(bēijì)a record of events inscribed on a stone tablet
碑碣(bēijié)a stone tablet; a stele
碑林(bēilín)the forest of steles
碑铭(bēimínɡ)an inscription on a stone tablet; a stone inscription
碑帖(bēitiè)rubbings from a stone inscription
碑亭(bēitínɡ)a pavilion sheltering stone tablets; a stone tablet pavilion
碑拓(bēità)rubbings from ancient stone tablets
碑文(bēiwén)an inscription on a stone tablet
碑阴(bēiyīn)the back of a stone tablet
碑志(bēizhì)a record of events inscribed on a tablet
背榜(bēibǎnɡ)to be the last on the list of successful candidates
背包袱(bēi bāofu)to have a burden on one's mind; to take on mental burden
背黑锅(bēi hēiɡuō)to take the blame(for others); to become a scapegoat; to be unjustly blamed
背饥荒(bēi jīhuānɡ)to be in debt; to get into debt
北朝(běicháo)the Northern Dynasties(386-581)
北辰(běichén)the North Star
北大荒(běidàhuānɡ)the Great Northern Wilderness
北斗(běidǒu)the Big Dipper; the Plough
北斗星(běidǒuxīnɡ)the Big Dipper;the Plough
《北方的河》(běifānɡ de hé)The River in the North-a novel by Zhang Chengzhi(张承志,1948-)in 1984
北方话(běifānɡhuà)northern dialects
北国(běiɡuó)the northern part of the country
北货(běihuò)delicacies from north China
北京烤鸭(běijīnɡ kǎoyā)Beijing roast duck
《北京人》(běijīnɡ rén)Beijing Man a play by Cao Yu(曹禺,1910-1996)in 1941
北京猿人(běijīnɡ yuánrén)the Beijing Apeman; Sinanthropus Pekinensis
北凉(běiliánɡ)the Northern Liang Dynasty
北漂(běipiāo)unsettled life in Beijing; an unsettled person in Beijing
北平(běipínɡ)Peiping(the old name for Beijing)
北齐(běiqí)the Northern Qi Dynasty(550-577)
北曲(běiqǔ)the northern operas
北宋(běisònɡ)the Northern Song Dynasty(960-1127)
北天师道(běitiānshīdào)the Way of Northern Celestial Masters in the Northern and Southern Dynasties(520-589)
北魏(běiwèi)the Northern Wei Dynasty(386-557)
北学(běixué)a study of Confucian classics undertaken during the Northern Dynasties
北燕(běiyàn)the Northern Yan Dynasty(407-436)
北洋军阀(běiyánɡ jūnfá)the NorthernWarlords(1912-1927)
北洋水师(běiyánɡ shuǐshī)the Northern Fleet(established in 1888)
北岳(běiyuè)the Northern Sacred Mountain(referring to Hengshan Mountain,恒山)
北岳庙(běiyuèmiào)the Temple of Mount Heng
北杂剧(běizájù)the northern poetic drama
北周(běizhōu)the Northern Zhou Dynasty(557-581)
贝雕(bèidiāo)a shell carving
贝勒(bèilè)beile(a hereditary title for Manchu noblemen below the prince)
贝勒府(bèilèfǔ)the Beile House(the mansion where Beile lives in the Qing Dynasty)
贝勒爷(bèilèyé)Beile(a royal title in the Qing Dynasty)
贝子(bèizǐ)Beise(a hereditary title for Manchu noblemen below beile)
背(被)搭子(bèidāzi)a cloth-bag
背躬(bèiɡōnɡ)an aside(in traditional drama)
背时(bèishí)unlucky
背书(bèishū)endorsement
背水阵(bèishuǐzhèn)desperate situation
背运(bèiyùn)bad luck
背子(bèizi)a waistcoat; a sleeveless garment; a vest
倍律(bèilǜ)the lower octave notes
被窝儿(bèiwōr)a quilt(folded into a sleep bag)
辈分(bèifen)position in the family or clan hierarchy; family seniority
辈数儿(bèishùr)position in the family or clan hierarchy; family seniority
《奔马图》(bēnmǎ tú)Running Horses a traditional painting by Xu Beihong(徐悲鸿,1895-1953)in 1941
奔丧(bēnsānɡ)to make one's way home for the funeral of a parent or grandparent; to go and attend the funeral
奔小康(bēn xiǎokānɡ)to strive for a better-off life
《本草纲目》(běn cǎo ɡānɡmù)Compendium of Materia Medica-a medical book by Li Shizhen(李时珍,1518-1593)in 1578
本分(běnfèn)①duty; obligation②decent; honest
本行(běnhánɡ)one's line; one's profession; one's trade
本号(běnhào)this shop; our shop
本惑(běnhuò)(Buddhism)fundamental delusion
本纪(běnjì)basic annals; biographies of prominent rulers and emperors
本家(běnjiā)a member of the same clan; a distant relative of the same surname
本命年(běnmìnɡnián)the animal year; the recurrent year in the 12 year cycle of one's birth
《本命年》(běnmìnɡnián)Animal Year-a film directed by Xie Fei(谢飞)in 1989
本钱(běnqián)capital
本生灯(běnshēnɡdēnɡ)the bunsen burner
畚箕(běnjī)①a bamboo scoop②a dustpan
笨伯(bènbó)a clumsy fellow; a fool
崩漏(bēnɡlòu)uterine bleeding
崩症(bēnɡzhènɡ)metrorrhagia
绷子(bēnɡzi)an embroidery frame;a tambour
蹦蹦儿戏(bènɡbènɡrxì)a predecessor of Pingju(northern regional opera)
逼供信(bīɡònɡxìn)confessions under duress
逼宫(bīɡōnɡ)to force the king or emperor to abdicate
逼和(bīhé)to be forced to accept a draw
逼上梁山(bī shànɡ liánɡshān)①to be forced to join the Liangshan Marsh rebels-to be driven to revolt; be compelled to do something desperate②Driven to Revolt(a Beijing opera adapted in 1943)
鼻烟(bíyān)snuff
鼻烟盒(bíyānhé)a snuffbox
鼻烟壶(bíyānhú)a snuff bottle;a snuffbox
比丘(bǐqiū)a Buddhist monk
比丘尼(bǐqiūní)a Buddhist nun
比翼鸟(bǐyìniǎo)a pair of lovebirds a devoted couple
彼岸(bǐ'àn)①Faramita; the paradise②the other side(of the ocean, river, etc.)
秕糠(bǐkānɡ)chaff; worthless stuff
笔断意连(bǐ duàn yì lián)separate strokes and connected conation(in traditional painting and calligraphy)
笔杆子(bǐɡǎnzi)①the shaft of a pen or writing brush②an effective writer
笔耕(bǐɡēnɡ)to engage in writing
笔划(点、横、竖、撇、捺、提、拐角、弯勾)(bǐhuà)strokes(of a Chinese character)(diǎn-a dot stroke;héng-a horizontal stroke; shù-a vertical stroke; piě-a left-falling stroke; nà-a right-falling stroke;tí-a rising stroke; guǎijiǎo-a turning stroke; wān'gōu-a hook stroke)
笔画(bǐhuà)the strokes of a Chinese character
笔会(bǐhuì)①a forum for writing②the association or society of writers
笔记小说(bǐjì xiǎoshuō)literary sketches
笔墨(bǐmò)①pen and ink②words;writing
笔墨官司(bǐmò ɡuānsī)a battle of words
笔友(bǐyǒu)a pen-friend
笔札(bǐzhá)①writing materials②handwritten letters
笔战(bǐzhàn)written polemics and controversy
笔走龙蛇(bǐzǒu lónɡshé)a vigorous and graceful calligraphic styles or strokes
鄙人(bǐrén)your humble servant; I
鄙意(bǐyì)my humble opinion;my idea
闭关锁国(bìɡuān suǒɡuó)to cut off contacts with other countries; to close the country to the rest of the world
闭关政策(bìɡuān zhènɡcè)a closeddoor policy
闭关自守(bìɡuān zìshǒu)to close the country to the outside world
闭门羹(bìménɡēnɡ)to be denied entrance; to given the cold-shoulder
闭门谢客(bìmén xièkè)to close one's door to visitors; to receive no guests
闭月羞花(bìyuè xiūhuā)(lit.)“(A woman's)beauty that obscures the moon and makes the flowers blush”to be extremely beautiful
贲临(bìlín)to be present; to attend
陛见(bìjiàn)to have an audience with the emperor
陛下(bìxià)Your Majesty; His or Her Majesty
狴犴(bì'àn)①the image of a legendary beast(often painted on prison doors in ancient times)②a prison;a jail
婢女(bìnǚ)a servant-girl; a slave girl
弼马温(bìmǎwēn)①the Protector of Horses(an official title and post in the Heaven Palace)②the official title of Sun Wukong(the Monk King in Journey to the West)
筚篥(bìlì)an ancient bamboo pipe with a reed mouth piece
辟谷(bìɡǔ)to refrain from eating grain(an ancient Taoist practice of asceticism for the purpose of be coming an immortal)
碧螺春(bìluóchūn)a special brand of green tea
碧落(bìluò)the blue sky
碧云寺(bìyúnsì)Temple of the Azure Clouds; Biyun Temple
壁龛(bìkān)a shrine
壁上观(bìshànɡɡuān)to watch the fighting from the ramparts; be an onlooker
嬖人(bìrén)a monarch's favourite concubine
觱篥(bìlì)an ancient bamboo pipe with a reed mouth piece
避讳(bìhuì)to avoid a taboo
避暑山庄(bìshǔ shānzhuānɡ)the Imperial Mountain Summer Resort
《边城》(biānchénɡ)Frontier City-a novel by Shen Congwen(沈从文,1902-1988); Border Town
边塞诗(biānsàishī)Frontier Poetry
边塞诗派(biānsài shīpài)the School of Frontier Poetry
边塞诗人(biānsài shīrén)the frontier poets
边寨(biānzhài)a borderland village
编镈(biānbó)an ancient Chinese carillon
《编辑部的故事》(biānjíbù deɡùshì)Stories from the Editorial Board-a TV drama directed by Zhao Baogang(赵宝刚)in 1991
编磬(biānqìnɡ)a set of musical stones
编钟(biānzhōnɡ)a set of chimes or bells
箯舆(biānyú)a sedan chair
鞭笞(biānchī)to flog; to lash
贬黜(biǎnchù)to demote
扁担(biǎndan)a carrying pole; a shoulder pole
扁担舞(biǎndanwǔ)dancing with shoulder poles
扁食(biǎnshi)jiaozi; dumpling
匾额(biǎn'é)a horizontal inscribed board
弁言(biànyán)foreword; preface
汴京(biànjīnɡ)Kaifeng(in Henan province)
汴梁(biànliánɡ)Bianliang(also Kaifeng in Henan province)
便函(biànhán)a short informal letter
便笺(biànjiān)a note; a memo
变把戏(biàn bǎxì)to perform conjuring tricks; to conjure
变法(biànfǎ)political reform; constitutional reform
变法维新(biànfǎ wéixīn)the Constitutional Reform and Modernization(of 1898)
变宫(biànɡōnɡ)the half tone lower than gong tone(in ancient musical notation)
变卦(biànɡuà)to change one's mind;to go back on one's word
变脸(biànliǎn)①to turn hostile suddenly②to change facial expression rapidly③the Face Changes(in Sichuan Opera)
变天(biàntiān)①to change(of weather)②a comeback
变天账(biàntiānzhànɡ)the restoration records
变文(biànwén)bianwen(a popular genre of narrative literature prevailing in the Tang Dynasty,618907)
变戏法(biànxìfǎ)to perform conjuring tricks; conjure
变徵(biànzhǐ)a note corresponding to 4 in the numbered musical notation
辩士(biànshì)an orator; a sophist; a gifted debater
标兵(biāobīnɡ)①a parade guard②an example; a model; a pacesetter
彪炳千古(biāobǐnɡ qiānɡǔ)to shine through the ages
镖局(biāojú)a commercial firm providing armed escort or bodyguards
镖客(biāokè)an armed escort
镖头(biāotóu)the head of escorts; the chief bodyguard
表亲(biǎoqīn)cousins; cousinship
表叔(biǎoshū)①uncles②the son of one's grandfather's sister; the son of one's grandmother's sister or broth er; one's father's younger male cousin
表意文字(biǎoyì wénzì)ideograph;ideogram
表字(biǎozì)a old courtesy name
婊子(biǎozi)a prostitute; a whore;a harlot
裱褙(biǎobèi)to mount(a picture, etc.)
裱糊(biǎohú)to paper; to paste paper on
裱装(biǎozhuānɡ)to mount(a picture, etc.)
瘪三(biēsān)a bum; a loafer
别传(biézhuàn)an anecdotal biography
别号(biéhào)another name; alias;nickname
别集(biéjí)a collection of individual works
别名(biémínɡ)another name; nickname; alias
别史(biéshǐ)a privately compiled history
别字(biézì)①an informal name②a wrongly written character
宾白(bīnbái)the spoken parts in Chinese operas
傧相(bīnxiànɡ)an attendant of the bride or the bridegroom at a wedding; a bridesmaid or a best man
殡殓(bìnliàn)to encoffin the dead and carry it to the grave; a funeral
冰雕(bīnɡdiāo)ice sculpture; ice carving
冰轮(bīnɡlún)the moon
冰人(bīnɡrén)a go-between; a match maker
《冰山上的来客》(bīnɡshān shànɡ de láikè)The Visitor on Ice Mountain a film directed by Zhao Xinshui(赵心水)in 1963
冰糖葫芦(bīnɡtánɡ húlu)a stick of sugar-coated haws
冰嬉(bīnɡxī)the ice-sports
冰心(bīnɡxīn)a pure and innocent soul; chastity; virtuous
兵部(bīnɡbù)the Ministry of War
兵法(bīnɡfǎ)the art of war; military strategy and tactics
兵符(bīnɡfú)①a commander's tally;a military tally②a book on the art of warfare
兵家(bīnɡjiā)the military strategists;military commanders; soldiers
兵家必争之地(bīnɡjiā bìzhēnɡ zhīdì)a place of strategic significance;a strategic point
兵谏(bīnɡjiàn)armed remonstrance;exhortations backed up by force of arms
兵马俑(bīnɡmǎyǒnɡ)the terra cotta warriors
兵痞(bīnɡpǐ)army riffraff; an army ruffian; a wicked seasoned soldier
兵戎(bīnɡrónɡ)arms; weapons
兵书(bīnɡshū)a book on the art of warfare
兵卒(bīnɡzú)soldiers
丙部(bǐnɡbù)the philosophical or historical works(one of the Chinese ancient book four-branch classification)
柄臣(bǐnɡchén)a powerful courtier or official
炳灵(bǐnɡlínɡ)God of Fire
炳灵寺石窟(bǐnɡlínɡsì shíkū)the grottoes at Bingling Temple
禀帖(bǐnɡtiě)a petition or a report(to government authorities)
并蒂莲(bìnɡdìlián)(lit.)“twin lotus flowers on one stalk”(a devoted married couple)
病笃(bìnɡdǔ)to be critically ill
病脉(bìnɡmài)an abnormal pulse
病榻(bìnɡtà)a sickbed
拨浪鼓(bōlanɡɡǔ)a rattle drum
拨子(bōzi)a plectrum
波霸(bōbà)a busty woman
波浪鼓(bōlanɡɡǔ)a rattle drum
波罗蜜多(bōluómìduō)paramita(a Buddhist term)
钵盂(bōyú)an alms bowl
饽饽(bōbo)a steamed bun
伯乐(bólè)a good judge of talent; a talent scout
伯仲(bózhònɡ)①brothers②almost the same; not much difference
伯仲叔季(bózhònɡshūjì)the eldest, second, third and youngest of brothers; the order of seniority among brothers
孛老(bèilǎo/bólǎo)a middle-age or old character in the ancient drama
驳面子(bómiànzǐ)to make somebody lose face
帛画(bóhuà)a painting on silk
帛书(bóshū)a silk manuscript; a book copied on silk
舶来品(bóláipǐn)imported goods; foreign goods
博客(bókè)a blog
博士(bóshì)an erudite
博士弟子(bóshì dìzi)①a student of the court academician②a student(in feudal China)
博弈(bóyì)gambling; to play chess
薄酒(bójiǔ)light wine
薄礼(bólǐ)a modest gift; a meagre present
薄面(bómiàn)for my sake
薄命(bómìnɡ)to be born unlucky;ill-fated
薄幸(bóxìnɡ)inconstant in love; fickle; heartless and unfaithful
簸箕(bòji)①a dustpan②a winnowing fan
簸箩(bǒluo)a winnowing basket; a wicker basket
擘画(bòhuà)to arrange; to plan
擘窠书(bòkēshū)big character
卜儿(bǔr)an old women
卜骨(bǔɡǔ)oracle bone
卜卦(bǔɡuà)divination; to tell fortune
卜课(bǔkè)divination; fortune-telling
卜千秋壁画(bǔqiānqiū bìhuà)the Buqianqiu Paintings in Fresco
卜筮(bǔshì)divination by tortoise shell; fortune-telling
卜算子(bǔsuànzǐ)the Song of Divination(one of the names of the ci's tune)
卜问(bǔwèn)to pray and consult the oracle
卜宅(bǔzhái)①to choose the location of the capital by geomancy②to choose the location of a house or tomb by geomancy
补服(bǔfú)the ceremonial gown
补元气(bǔ yuánqì)to tonify primordial qi
捕快(bǔkuài)a yamen captor
《捕蛇者说》(bǔshézhě shuō)Discourse of a Snake-catcher-an essay by Liu Zongyuan(柳宗元,773819)
捕头(bǔtóu)the head captor
不白之冤(bùbái zhī yuān)unredressed injustice
《不差钱》(bù chāqián)Got the Money Anyway-a famous skit in Spring Festival Gala in 2009; Money Is Not A Problem
不揣冒昧(bùchuǎimàomèi)may I take the liberty to; I venture to
不打不成器(bùdǎ bù chénɡqì)no punishment, no good boys
不打不相识(bùdǎ bù xiānɡshí)friendship grows out of fighting; no discord, no concord
不倒翁(bùdǎowēnɡ)a tumbler; a rolypoly
不到长城非好汉(bù dào chánɡchénɡ fēi hǎohàn)one who has never been to the Great Wall is not a true man
不到黄河心不死(bù dào huánɡhé xīn bù sǐ)(lit.)“never stop until reaching the Yellow River”(to pursue one course to the bitter end)
不二法门(bùèrfǎmén)the only way;the only proper course to take
《不见不散》(bùjiànbú sàn)Be There or Be Square-a film directed by Feng Xiaogang(冯小刚)in 1998
不见经传(bùjiàn jīnɡzhuàn)not to be found in the classical canon; unauthoritative; unknown
不靠谱(bùkàopǔ)not accurate or reliable(in speech and action)
不佞(bùnìnɡ)(humbly)your dull witted servant; I
不识相(bùshíxiànɡ)to have no sense of propriety; to lack judgment
不祧之祖(bùtiāo zhī zǔ)the revered earliest ancestor
不孝有三,无后为大(bùxiào yǒu sān, wúhòu wéi dà)In the three aspects of being an unfilial son, the most serious is to have no heir.(Mencius)
不肖子孙(bùxiào zǐsūn)unworthy descendants
不在其位,不谋其政(bùzài qíwèi, bùmóu qízhènɡ)One who holds no official position does not discuss official affairs
不正之风(bùzhènɡ zhīfēnɡ)unhealthy social trends; evil social practices; social malpractices
不抓辫子,不打棍子(bùzhuā biànzi, bùdǎ ɡùnzi)without having sb by the braid, without beating sb with a stick-not to capitalize on somebody's mistakes, not to chastise somebody
布白(bùbái)the intentional blankness in the layout of Chinese calligraphy and painting
布帛(bùbó)cloth and silk
布达拉宫(bùdálāɡōnɡ)the Potala Palace
布袋和尚(bùdàihéshanɡ)the Cloth bag Monk
布朗族(bùlǎnɡzú)the Bulang nationality
布票(bùpiào)a cloth coupon
布萨(bùsà)a retreat for spiritual refreshment
布施(bùshī)alms giving; donation
布鞋(bùxié)cloth shoes
布衣(bùyī)ordinary people; a commoner
布衣之交(bùyī zhī jiāo)the friendship between ordinary people; the friends in days of simple living
布依戏(bùyīxì)the opera of the Buyei nationality
布依族(bùyīzú)the Buyi or Buyi nationality
布庄(bùzhuānɡ)a cloth store
《步辇图》(bùniǎn tú)The Royal Sedan Chair Borne by Attendants-a painting by Yan Liben(阎立本,601-673)
《步天歌》(bùtiānɡē)Song of Pacing the Heavens-an astronomical poem by Wang Ximing(王希明), an official of the Tang Dynasty
步行街(bùxínɡjiē)a pedestrian street
步韵(bùyùn)to write a poem by following another poem's rhyme-sche-me
部首(bùshǒu)radicals(by which characters are arranged in traditional Chinese dictionaries)