
会员
英语世界的中国神话研究
郭恒更新时间:2021-02-08 14:15:39
最新章节:参考文献开会员,本书免费读 >
本书以英语世界中国神话研究为对象,历时性地介绍和探讨了代表性学者的学术成果,通过对不同时期研究特点、研究内容、特色学者及其代表性成果的梳理和探讨,试图揭开英语世界中国神话研究这一错综复杂的学术世界,同时也尝试结合国内相关研究进行比较分析,从而对中国神话海外研究情况进行整体的介绍和研究。试图初步探索不同文明下的学者对作为中华文明载体的中国神话进行的深入思索和探究,期望能为国内相关研究理路的拓宽提供一定的借鉴与启发。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2020-07-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
郭恒
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
河西民间宝卷研究
河西宝卷是流传于河西民间的俗文学,在长期的流传和创作过程中,融入了河西地区民众的喜怒哀乐,反映了清代以来河西地区的社会状况、民情风俗、思维观念、社会变迁等。本书在学界研究的基础上,从中国宝卷产生发展的大背景来考察河西宝卷的发生发展和演变,重点探讨了与河西地区民情风俗紧密联系的几部宝卷,如《平天仙姑宝卷》《观音济度本愿真经》《目连救母幽冥宝卷》《韩湘子宝卷》《救劫宝卷》等,揭示了河西宝卷中蕴含的河西文学25.8万字 - 会员
先秦神话的变形叙事研究
本书全面整理并系统研究先秦神话文献中最重要的变形叙事主题,立足叙事学、图像学、神话学等跨学科视域,深入探讨先秦神话变形叙事类型及其式的表征、生成,提炼变形叙事模式。全书基于“图像转向”“图像证史”观念,拓宽了神话形态,采撷300余幅神话图像,以类相丛,图文互勘,并通过对传世典籍、出土文献、考古遗产、民俗遗制等互动阐释,全方位展现先秦神话变形叙事向度,并揭示了先秦神话变形叙事的生成机制,钩沉其整体性文学23.7万字 - 会员
世界神话二十五讲
本书作者通过跨学科的视角,结合大量新发现的考古证据和知识,穿越时空隧道,探索了各民族神话深厚的文化蕴含,以及与人民日常生活息息相关的文化现象背后深远的神话渊源,如新年与饺子、端午与中医、七夕与织女等礼俗背后的神话观,揭示出神话宝库中潜藏着的各种文明密码和文化“潜规则”。文学27.2万字 - 会员
民间文学研究新视野
本书是作者长期以来从事民俗学、民间文学等领域研究的部分成果选集,内容涉及神话、传说、故事、歌谣和其他民俗事象,以及小说、影视等领域。作者借鉴运用当代国际学界的新理论、新方法,视角新颖,思路开阔,述论有据,反映了作者几十年的学习、研究历程,也从一个侧面反映了当代相关学科领域的学术关注和进展。文学22.9万字 - 会员
个人叙事与地方传统:努尔哈赤传说的文本研究
关于老罕王努尔哈赤的传说在东北地区广泛流传。这些传说既描述了清太祖戎马一生的英雄业绩,又从不同角度反映了当时女真人的社会生活。本书作为口头传统视野下的个案研究,旨在从传说文本的形成入手,围绕个人叙事与地方传统的交互影响,对如何理解民间叙事文类作出实践层面的回应。当代搜集整理的传说文本己然构成以口头为中心,文类多元,层次鲜明的传说集群。与散落的传说文本相比,汇聚到新宾县故事家查树源这里的,是结合自身文学19.9万字 - 会员
新马汉文报刊载广府说唱文学文献汇辑
本书所收集的新马广府说唱文学文献资料,包括南音、粤讴、班本、拍板歌、龙舟歌等,都源自新加坡、马来西亚的汉文报刊中,它们是新马汉文说唱文学的重要文献资料,国内尚无学者整理,此次将其系统性收集整理,为后续的新马汉文报刊文学研究打下良好的基础。新马广府说唱文学与中国广府说唱文学有着非常的紧密的关系,在形式上、语言上、内容上关联性较高。新马说唱文学并不是简单继承,其中有创新,也有对新马本地华人及文化的关注文学45.5万字 - 会员
1200年希腊罗马神话(彩色精装纪念版)
本书面世于1942年,是一本经久不衰的畅销书,被翻译成多种语言,在全世界销售数百万册,成为古典神话领域里的经典作品,被欧美多所知名大学和高中列为指定阅读书目,影响了几代读者。本书是美国著名古典文学作家伊迪丝·汉密尔顿经典作品的全译本,是被广泛认可的希腊罗马神话最佳入门书,堪称关于希腊罗马神话的总纲性著作。在书中,作者分门别类地以神祇篇、英雄篇、家族传奇篇等为主题,讲述神话故事娓娓道来,方便读者有效文学22.9万字 - 会员
满族创世史诗《天宫大战》译注
作为满族史诗,《天宫大战》保留了大量满族先民记忆中的创世神话、洪水神话、盗火神话等内容,以三大女神为主的三百女神更是构筑了神奇的女神殿堂。三百女神作为善神与恶神耶鲁里神系经过多次争斗后,女神取得胜利从而奠定了天庭秩序及人间秩序。《天宫大战》最初以满语演述传诵,后因满语式微,民众将文本以汉字记音满文的形式记录下来。《天宫大战》原为9腓凌,本译注将迄今保留的7腓凌翻译出来,以期还原满语样貌。文学10.4万字 - 会员
两汉谣谚发展与传播研究
本书以两汉时期谣谚文化的发展与传播为研究对象,通过细致梳理历代文献,对这一时期谣谚作品的本事、出处、数量、类别进行了摸排,分析了谣谚作品多样的形式、内容、风格及其艺术表现力,考察了汉代谣谚的地域分布、不同类别作品的传播范围。通过分析汉代谣谚运用的场合与方式,对汉代社会各阶层人士,包括下层民众、文人儒士、太学生、朝廷官员及谶纬家、政治活动家运用谣谚文化的情形和动机进行了探讨。从传播的方式、载体和变异文学17.8万字