![形似神异:《三国演义》在泰国的古今传播在线阅读](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/676/33706676/b_33706676.jpg)
会员
形似神异:《三国演义》在泰国的古今传播
金勇更新时间:2020-09-25 10:51:45
最新章节:后记开会员,本书免费读 >
本书从历时性和共时性的双重维度系统地展示了《三国演义》在泰国长达数百年的传播的动态过程,并分析这套传播机制及其背后的深层动因,总结《三国演义》在泰国传播的模式。《三国演义》在泰国的传播是个漫长而复杂的过程,根据传播主体人群、传播文本、传播方式和手段、传播特点等方面的差异,可将整个传播过程划分成2个传播阶段,分别归入上下两编,而作为两编分水岭的标志性事件就是昭帕耶帕康(洪)版《三国》经典泰译本的产生。
品牌:北大出版社
上架时间:2018-04-01 00:00:00
出版社:北京大学出版社
本书数字版权由北大出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
金勇
主页
同类热门书
同类书籍最近更新
- 会员
新中日文化交流史大系(书籍之路)
《隋唐中日书籍交流史》:本书依据“书籍之路”理论,从多元的视角,以丰富的案例,构建中日文化交流的独特模式。《两宋时期汉籍东传日本论述稿》:本书第一次全面梳理了日本正仓院文书、天皇宸记、平安时期公家日记这三大史料群中所见汉籍书录,根据第一手资料忠实地还原出日本古代文人接受中国汉籍文化的历史背景和文化脉络。《孔子在日本》:本书从两个侧面对日本历史上的孔子形象进行研究。《中日汉籍关系论考》:本书通过剖析文化交流73.6万字 - 会员
“青年汉学家研修计划”论文精选集.2018
“青年汉学家研修计划”旨在搭建支持海外青年汉学家开展中国研究的性平台,为各国“中国学”领域的青年人才创造与中国本土学术、文化、教育机构、团体、企业和学者开展交流、合作的机会,为其学术研究提供便利和实质性帮助,通过他们推动各国学术机构与相应的中国研究机构和智库建立长期稳定的联系,实现双方交流互鉴,共同推进“中国学”研究的发展。本书收集了来自十多个青年汉学家的文章。文化交流40.1万字 - 会员
文脉与设计体用
本书梳理了中国文化主要脉络,寻找出一定内在规律、审美特征、文化特征,包括民国书装特征与审美,在“新旧文化”下的新旧文人的特有气息。再将这些规律、思维运用于当今社会之中,运用设计语言,为各类设计服务。包括从公共设施的改造、都市环境的“中国语境”再造与就明清园林在大数据时代的再一次“视觉传播”等等实题设计案例运用,从而在学术上、教育上逐渐改变“中国制造”的现状,为向“具有中国文脉”传承下的“中国原初设文化交流18.2万字